domingo, 2 de octubre de 2011

Vida en la casa: Semana 10

Esta semana no vi mi familia mucho porque fui muy ocupada; hice hartas cosas cada día afuera de la casa porque estaba tratando de recuperar por mi semana en Perú. Regresé a mi casa desde Perú el lunes en la tarde; hice caso que el invierno ha pasado; la mayoría de los días solo necesito llevar una capa y a veces solo una polera está bien. Nunca más necesito usar mi estufa en mi pieza, y ¡puedo tomar una ducha en la noche sin un cuerpo congelado después!  Todos los chilenos están comiendo mucho helado—mis hermanos piden helado mis padres por helado después de almuerzo y once. El miércoles hice caso que mi computador fue lento y corrí en scan para viruses. Encontré 73 trojans y 2 viruses, y mi computador casi quitó de funcionar; no pude hacer un clic en nada. Decidí a no tocar el computador nada más y tráelo a mi clase el lunes para hablar con alguien con conocimiento tecnológico. El sábado almorcé con mi familia en el patio, porque el día era muy bonito. Tuve otras cosas para hacer, pero mi familia fue a un tornamiento de hándbol para Aníbal el resto del día. Prometí a Aníbal que voy a asistir uno de sus partidos, ¡pero ellos no están tan frecuentes como mis partidos de futbol!  

Vocabulario: derribar- quebrar un edificio completamente, latifundio- propiedad larga, indemnizar- compensar, paso- que un pie hace cuando camina, cacerola- cosa que se usa para cocinar omlettes, huevos revueltos- huevos cocinados con muchos revueltos, microonda- cosa que se usa para cocinar cabritas (de maíz), seducir- fascinar, porvenir- futuro, vincular- conectar, cuy- “guinea pig”
Gramática: Si v. sí: “Si” puede significar “if” o “may” (introduciendo una condición, expresando deseos, o para hacer énfasis: “si hay lluvia, no vamos a la playa”); “whether:” “no sé si va a llover;” o la nota B en música: “la canción es en si mayor;” y “si no” significa “otherwise:” “debo acostarme temprana si no voy a estar cansada mañana.” “Sí” significa “yes:” “creo que sí;” o “him/her/yourself:” “ella está muy orgullosa de sí misma.”
Pragmáticas: Fue muy interesante porque en Perú, toda la gente comen cuy; una de las vecinas de nuestra hostal en Ollantatambo tenía como 200 cuy en su casa, pero no fueron mascotas—fueron cena (o almuerzo, desayunos, o un snack). En Chile, no he visto nadie con un cuy como una mascota, ¡pero al mismo tiempo tampoco no he visto nadie comiendo cuy! En los do lugares, perros y gatos son la mayoría de las animales que son mascotas, y los que no son mascotas viven en las calles (hay hartos de estas también). ¡No es cortés comer un cuy, ni un perro ni gato, en Chile!
Cultura: Esta semana mi mamá fue hablando con Claudio sobre como todas las gringas han estado muy claros en sus planes para el futuro, y además mi mamá dijo que ella pensaba que sea extraño que muchas mujeres en los EEUU estudian para trabajos que hacen por un poco cantidad de tiempo, y cuando se casan quitan los trabajos para cuidar por los hijos. En Chile, muchas mujeres no asisten la universidad, especialmente ellas quienes están casadas. Pienso que esta vista de ella sea interesante pero no sea correcta. En el pasado,  el posible que ella tenía razón, pero hoy en día pienso que la mayoría de las mujeres trabajan mientras criando sus hijos.
Habilidades de vida: Estaba muy cansada pero hice mucha esta semana. Es muy difícil relajar cuando está en un país extranjero, porque siento que necesito hacer algo y no gastar mi tiempo aquí en haciendo nada. Quiero que viajar más, pero no tengo mucha plata y al mismo tiempo quiero que quedar en Vina y Valparaíso mas, porque me gusta las ciudades y descubriendo cosas nuevas en ellas. Quiero que hacer el mejor que puedo hacer con mi breve tiempo aquí.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario