miércoles, 26 de octubre de 2011

Día 27 (4h)

Hoy fui al taller a las 16:00 con las mujeres en el Comedor; todos expresaron su felicidad que he regresado, porque falté la semana antes con la actividad y no pude asistir el taller de recuperación el viernes. Terminé mi canastita por fin, y todos las otras mujeres han empezado cosas con “perlas” y “cuentas;” algunos fueron haciendo viejitos pascueros, arboles de la navidad, y anillos. ¡Yo hice un anillo de cuentas y alambre, que fue más fácil que pensaba! A las 18:30 el taller terminó y fui a la box Maternal, donde conocí al Matrón de la noche, Daniel. Él estaba muy amable y hablamos sobre muchas cosas, porque ningún paciente vino por casi 30 minutos. A las 19:00, todos los pacientes vinieron; vimos dos chicas quienes solo necesitaban más pastillas anticonceptivos, y una por su PAP pero ella estaba con regla, y por eso el doctor le dijo que necesitaba cambiar la fecha de su cita por la semana que viene. La paciente más interesante estaba una mujer quien faltó regla este mes. El doctor le dio una taza para orina, en cual usamos un “test de embarazado”—que fue negativo. Después, el doctor le hizo el PAP. La paciente se fue, y en un rato nos fuimos también.

Vocabulario: anillo- cosa que se ponga alrededor de su dedo (que hicimos hoy), cuenta- una “bead” (que usamos para hacer los anillos), alambre- “wire” (que usamos para los anillos), matrón- la versión hombre de “matrona,” placa- una plancha o la matrícula de un auto, aseo- limpieza, axila- parte debajo del hombro, pesquita- “screening” (de la palabra pescar, como la cosa se hace con pes y una red), ecotomografía obstétrica- “sonogram” (que Danielo puede usar en el otro consultorio donde trabaja pero que no tenemos en Esperanza)
Gramática: Pregunta v cuestión: “Pregunta” solo puede significar “question,” como “Tengo una pregunta; ¿Por qué no tomaba la bebida?” o “Si se mi permite la pregunta, ¿Qué es tu edad?” “Cuestión” puede significar tema, problema, duda, asunto, o cosa, como “La cuestión es si ella causó el choque o no” o “Si necesitas dormir, es cuestión de cual cama prefieras.”
Pragmáticas: Trabajando en Maternal es diferente porque muchos de las pacientes tienen vergüenza de hablar sobre sus problemas femeninos con más personas en el cuadro que el matrón, especialmente conmigo porque tengo la misma o cerca edad de muchas de ellas. Para mí, pienso que necesito ver todo, aunque no me gusta ver el PAP o cosas como así. Por eso, trato de no estar muy obvio cuando estoy observando ni preguntar mucho cuando la paciente está en el cuadro; escribo notas en una hoja de papel. Cuando la paciente sale, pregunto las cuestiones que escribía en el papel. Esto es más fácil por todos.
Cultura: Para un país donde abortos son ilegales, el sistema de anticonceptivos es un poco complicado para mujeres. Chicas menos de 14 años pueden recibir anticonceptivo con el consentido de sus padres, y chicas 14 y más pueden recibir anticonceptivo sin el consentido de sus padres. En los consultorios anticonceptivos son gratis, pero solamente con citas frecuentes. Por ejemplo, si una mujer quiere tomar pastillas anticonceptivas, ella tiene que ir al consultorio cada 3 meses para una cita con la matrona para una receta nueva, y todos tienen que pedir condones en el consultorio, o tienen que pagar por los, y ellos son muy caros en Chile. Por eso, hay muchas problemas con embarazos no deseados.
Habilidades de vida: Trabajando con un matrón hombre fue una experiencia muy interesante, porque él solo ve mujeres y para muchas mujeres dan un poco de vergüenza cuando un doctor es un hombre y tiene que hablar sobre problemas femeninos, etc. Pero Daniel no estaba incomodo ni machista; él hizo su trabajo y hablaba con los pacientes como estaban amigas chicas, que les hizo sentir cómodas. Es importante ver los doctores no para sus géneros pero para sus especializaciones.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario