domingo, 30 de octubre de 2011

Vida en la casa: Semana 14

El domingo almorcé con mi familia y comí once después de mi partido de futbol con Claudio. El lunes yo comía la once en mi pieza cuando mi mamá golpeó en mi puerta para muéstrame su pelo— ¡ella se tiñe el pelo de rubio! Parece un poco extraño para mí pero a ella estaba muy orgullosa de su trabajo, y me hice a su pelo después de un rato. Yo no estaba en mi casa mucho martes hasta jueves, pero estaba resfriada (caché un resfriado de mi hermanita) todo la semana. El jueves fui a un asado en la noche pero regresé a mi casa temprano (a las 12:30). Tuve que tomar un micro hasta mi barrio; por eso llamé a Claudio, quien me conoció en la parada y caminamos juntos a la casa (porque tengo miedo de caminando tan lejos en el oscuro, aunque mi barrio es “seguro” según mis padres). El viernes cuando regresé a la casa después de mi clase mi mamá dio cuenta que tuve la misma resfriada de Sofía la semana antes y mandó que yo tomo una mescla de miel, azúcar, y limón para mi tos. Además, ella me dijo que yo no podía salir esa noche; pues me acosté temprano. El sábado estuve fuera de la casa casi todo el día, y no podía regresar para almuerzo porque estuve pintando las escaleras en Valparaíso.

Vocabulario: nula- inútil (fácil para recordar porque suena casi lo mismo que “null” en inglés), desestimar- repudiar, azar- casualidad, vínculos- dos cosas juntas, plazo- periodo de tiempo, valoración- evaluación, gráfico- “graph,” portador- persona quien tiene algo (un “carrier,” recuerdo alguien que porta cosas), sendero- paseo, promueve- causa, desarrollo- progreso (pienso en algo “unrolled;” eso es progreso), género- sexo, gomitas- “gummies,” teñir- usar tintura en algo (pelo, en este caso), mote con huesillos- postre hecho de durazno seco con agua, trigo y azúcar
Gramática: Empezar v comenzar: “Empezar” significa “begin,” “start,” o “open,” como “El programa empieza a las 8:30” o “Empecé estudiando para el examen la semana pasada.” “Comenzar” significa “begin,” “start,” o “commence;” ellos tienen casi la misma significancia pero comenzar es más formal (como “start” v “commence” en inglés). Por ejemplo, se puede usar comenzar como “El reunión comenzó con una canción” o “Al comienzo, sabía que no voy a gustar esta clase.”
Pragmáticas: Los chilenos están preocupados con enfermedades. Cuando alguien tiene un resfriado, ellos siempre van a la farmacia para comprar medicina. Cuando mi mamá le dio cuenta que tuve un resfriado, ella me preguntó si estaba tomando algo y cuando dije no, ella escribió dos medicinas “naturales” que las necesitaba comprar. Cuando no compré las medicinas (porque no tuve dinero) ella me dio la mescla para mi tos, y mando que yo no podía salir esa noche—que por fin obedecí.
Cultura: Estoy sorprendida a veces en mi casa con cosas que pasan. Por ejemplo, nadie usa “kleenex” para sonarse la nariz; todos usan papel higiénico. Además, ¡en muchos baños no hay papel higiénico; he aprendido que necesito traer mi propio papel! Esta semana mi mamá me sorprendió con su tintura de pelo, y ¡estoy triste que los chilenos piensan que pelo rubio es más bonito que su propio pelo!
Habilidades de vida: Vivir con cuatro hermanos, nunca hay un momento aburrido. León le gusta robar mis llaves y estar escondido en mi armario, Sofía es linda pero llora cuando no recibe su vía, y Aníbal le gusta jugar con mis cartas, y demuéstrame trucos con ellos (mi mama dice que tengo que cuidar mis cartas porque él va a perderlas). Me gusta vivir con hartos niños pero tengo que practicar paciencia con ellos a veces. Claudio es casi mi misma edad, por eso tenemos más sobre que podemos hablar. Además, ¡el camino conmigo cuando tuve que tomar la micro en la noche!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario