domingo, 14 de agosto de 2011

Vida en la casa: Semana 3

Esta semana empezó con el Día de los Niños, que es como el Día de Padres/Madres pero para niños. Mi mama dijo que es una campaña de marketing y existe para fomentar los negocios. Mis padres, hermanitos, abuela, y yo fuimos al Olmue para el día, donde mi mama compró mermelada, miel, y otras cosas, y mis hermanos y yo juguemos en el parque y comimos chocolate. Fuimos a almorzar y esperemos una hora para la comida—¡los niños no fueron contentos! Al fin, fuimos a Jumbo para comprar un juguete pequeño para los niños, y yo compre una parca para mí mismo. El miércoles el colegio de mis hermanos decidió que juntar la toma nacional, y por eso ellos no tendrían nada más días de escuela hasta el fin de la toma. Están viendo la televisión y jugando en la calle en frente de la casa cada día cuando salgo a escuela y regreso a casa. El viernes mis padres tuvieron una reunión en casa sobre la toma con dos parejas (padres de amigos de mis hermanos). Asistí partes de la reunión; comí pan y nueces con ellos en la empieza y postres en el fin, y hablé con ellos cuando podía entender sobre que fueron hablando. Durante los otros partes dibujé en mis papeles extras con Aníbal y Sophie en mi pieza. ¡La reunión fue desde las 10 en la noche hasta las 4 en la mañana! El sábado después de un almuerzo con toda la familia fui a Píntame para un carrete y quedé la noche allá.

Vocabulario: mojado- opuesto de seca, trotar- correr lento, trozo- parte de una cosa, despertador- reloj con una alarma, frambuesa- fruta como una mora pero rojo, limón- “lemon,” lima- “lime,” habas- frijoles verdes, porotos- frijoles 
Gramática: Las costumbres, los artistas. “Tipo” siempre es masculino (no hay “tipa”). Usa un indicativo con “creer que,” y una palabra subjuntiva con “no creer que.”
Pragmáticas: Mi abuela es en realidad mi abuela (la madre de mi papa), pero todas mis hermanos les llama “Yaya,” (que es la palabra en Alemania, pienso que si), mi papa le llama “Mama,” y mi mama le llama “Tia.” Ese me confunde mucho, ¡y por eso le llamo a ella “Abuela!”
Cultura: A todos los chilenos les gusta carretear desde 10 o 11 en la noche hasta 4 o 5 en la mañana—los jóvenes y los adultos ambos. Cada vez que fui a carretear, no regresé más temprano que 3:30 en la mañana, y ¡la reunión de mis padres no terminó hasta 4 en la mañana! La vida de la noche es muy fuerte acá.
Habilidades de vida: La mayoría de los niños aquí en Chile están consentidos; he visto este en mi familia, y mis amigas dicen que sus hermanos chilenos están los mismos. Cuando mis hermanos les gustan algo, por la mayoría si lloran, ellos recíbelo. Dulces, juguetes, tiempo para ver el tele—no hay mucho que ellos no pueden recibir. Por eso, mi hermana llora muchísimo, cada vez que no es su vía—¡me molesta mucho! Cuando tendré hijos, no voy a consentirlos.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario