lunes, 28 de noviembre de 2011

Vida Afuera del Consultorio y la Casa: 21/11- 27/11

El lunes no tuve clase; pasé la mayoría del tiempo en la oficina de ISA escribiendo mis ensayos para mi clase de Narrativa. Decidí a ir a una clase de Aerobox en la Casa Central de la universidad; era divertido pero difícil porque yo no sabía las rutinas. El martes tuve mi examen final en mis clase de Danzas Tradicionales- tuvimos que bailar la cueca y el huayno y responder a algunas preguntas. En la tarde fui a probar unas clases de Danza Árabe y Abdominales en la Casa Central. El miércoles fui a Tutoría para que el tutor lea mis ensayos, y después fui a Aerobox otra vez. Después fui a hacer mi presentación final para mi clase de Cultura y fui al consultorio para el tiempo final. El jueves me levanté temprano y fui a la casa de un amigo gringo para hacer un pie, porque nunca he hecho un pie a mano sin ayuda. En la tarde fui a caminar en Valpo con mi clase de Cultura para la clase final; vimos los lugares donde había el grafiti más famoso. A las 17:00 en la noche fui a una celebración en PUCV para el programa de intercambio, donde vimos una presentación de fotos, algunas personas hablaban, y comimos empanadas. A las 19:00 fui a la Cena de Despedida para ISA en el Casino debajo de Casa Central. Todos los estudiantes podían traer una persona de su familia chilena y debían llevar un postre "norteamericano" hecho a mano. Mi papa me acompañó, y llevé mi pie de bayas mixtas con la forma de Chile arriba hecho de masa y frutillas metidas en chocolate al lado. Desafortunadamente, no gane el premio para el postre más delicioso, pero todavía a todos les gustaba mi pie. Tuvimos un show de talento; algunas personas tocaron instrumentos o cantaron, y un chico bailo la cueca con su mama chilena. Vimos un video que han hecho las directoras de ISA, comimos la cena de "Día de Acción de Gracias"- pavo, salsa de arándano, y muchas ensaladas diferentes, y al fin comimos los postres. Era una cena de despedida emocionante pero divertida para todos. Después de la cena, fui con casi todos los otros estudiantes a una discoteca. El viernes terminé de empacar mis maletas y en la noche fui a la casa de un amigo en Con Con para un carrete final. El sábado era mi día final; después de despedí a mi mama, Sofía, León, y Claudio, fui a caminar en Vina para una vez más con dos amigos y compre algunos regalos ultimo-minuto. Regresé a mi casa justo en tiempo para poner mis maletas en el auto e ir con mi papa y Aníbal a Casa Central para reunimos con las otra chicas quienes iban a irse al mismo tiempo. Después de esperar en el aeropuerto por cinco horas, me fui de Chile en el avión hasta los EEUU.

Vocabulario: chimenea- “chimney,” muérdago- “mistletoe” (estaba aprendiendo muchas palabras para la Navidad), pendientes- “earrings,” legar- dejar después del muerto, tarjeta regalo- “gift card,” pesadilla- un sueño mal, taca-taca- “foosball,” reno- “reindeer,” trineo- “sleigh,” aquel- “that,” grana- muy roja (como el nariz de Rudolfo el reno), villancicos- canciones para la Navidad, pesebre- “manger,” cascabel- “jingle bell” (¡o “rattlesnake!)
Gramática: Lenguaje v lengua v idioma: “Lenguaje” simplemente significa “language,” como “Quiero aprender el lenguaje de gestos.” “Lengua” puede significar “tongue” o “lenguaje,” como “Me quemé mi lengua con la chocolate caliente” o “La lengua materna de los mapuches era el mapudungun.” Finalmente, “idioma” también solamente significa “language, como “Hablo dos idiomas, castellano e inglés.” Entre las tres, “lenguaje” significa más como palabras y el estilo de hablar, y lengua e idioma significan más el tipo de lengua, como inglés o francés.
Pragmáticas: Cuando fui a probar las clases de ejercicios (Aerobox, Danza Árabe, y Abdominales) en Casa Central, no estaba seguro si o no pude participar, porque solamente he oído que estaba estas clases para estudiantes de la universidad. Cuando fui a la clase de Aerobox para la primera vez, esperaba hasta la clase estaba justo a empezar; entré y estuve en pie en el fondo. Nadie me preguntó porque estaba allá, y aunque la mayoría de la clase sabía la rutina de la profesora, yo no era la única persona un poco confundida con la rutina. Fui a Aerobox 2 más tiempos esta semana, y al final clase empecé a hablar con algunas de los estudiantes y conocí a la rutina mucho mejor. ¡No es descortés preguntar si no estás seguro de algo!
Cultura: En Chile, las escuelas no usan letras para marcar las notas en tareas o en las clases finales. En vez, usan los números 1-7; un 7 es como un 100%; un 6 es un 86%, un 5 es un 71%, y un 4 es 57%. Cualquier nota menos de un 4 es considerado fracasada. Usan un décimo con el número también, como 6.7 (96%). Además que una sistema de notas diferente que los EEUU, en Chile muchos (2 de 5) de mis profesores nos dieron una “auto-evaluación” y la usan para decidir las notas finales (la nota final es un promedio entre la auto-evaluación y la evaluación de la profesor).
Habilidades de vida: Es muy difícil decir despedidas, pero he aprendido que una despedida no necesita ser por siempre. En vez de decir “Chao por siempre,” puede decir “Chao, pero voy a regresar. ¡Nos vemos!” Para mis amigos estadounidenses, yo dije que tendremos tener una reunión en los estados algún día en el futuro. Para mis amigos del consultorio, prometí que voy a regresar cuando soy doctora y tengo el dinero para viajar. Dije a mi familia que si ellos quisieran ir a Arizona, ellos tienen un hogar en mi casa. Estoy seguro que voy a regresar a Chile en el futuro, y espero que pueda ver todos mis amigos y mi familia otra vez en mi vida.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario