domingo, 31 de julio de 2011

Vida en la casa: Semana 1

Conocí a mi mama cerca de las 6:30pm en el domingo el 24 cuando ella fue a buscarme en frente de la oficina de ISA con los otros padres. Fuimos a casa en su auto, donde conocí a mi papa y mi hermano Aníbal, quien me dio flores. Encontré my pieza y tome un tour de la casa, en cual conocí a mi hermanita Sophia, quien me dio un dibujo de ella y yo. Mi mama me dio una taza de chocolate caliente y hablemos sobre mi familia y las reglas de la casa. A las 8:30 los cuatro y yo comamos once: para mí y Sophie, arroz con verduras (“comida china”), y para los otros pan, queso, y mermelada con café y jugo. Después fui a deshacer las maletas en mi pieza. El lunes, martes, y miércoles mi mama y la mama de dos otras estudiantes de ISA quienes viven muy cerca les ayudaron a llegar a los lugares para las reuniones con ISA. Cuando regresé a casa, conocí a la otra gringa viviendo en mi casa (una estudiante del verano). No vi ella mucha durante la semana, y ella regresó a los EEUU (Tejas) el viernes. El sábado mi familia y yo fuimos a una fiesta para los cumpleaños de mi primo Martín en Qilpue. El cumplió tres anos, y el tema de la fiesta fue “Miguel Ratón” (Mickey Mouse). Había mucha familia en esta fiesta; cerca de 30 personas, y todos los niños (~10) fueron llevando orejas de Mickey o Minnie (y mi abuelo también). Fue un teatro de títeres para todos y después comamos mucha comida: diferentes tipos de pan dulce, empanadas, perros calientes, galletas, maní, y una torta de 3 capas que hacia mi mama el día antes con un dibujo de “Miguel.” Fue un juego donde los niños rellanaron una camiseta grande que estaba llevando las dos abuelas con globos, y una piñata sin un bate—solamente había un cordón—¡pero había muchos dulces al dentro! Fui a la fiesta a las 4pm, y regresemos después de las 10pm. Fue un día muy divertido.

Vocabulario: ¿Cachaí?- entiendes?,  manjar- dulce de leche en Chile, mermelada- mantequilla de fruta y azúcar, alfojar- una dulce chilena: un sándwich de dos galletas y manjar, cubierto en chocolate, “wawa”- bebe, weón(a)- “dude” pero puede usar como una palabra fea también, once- comida en vez de la cena (comiendo después de las 8pm, típicamente pan, mantequilla, sándwiches, y café)
Gramática: Las palabras “noche” y “clase” siempre son femeninas: “la clase,” “la noche.” Palabras malas son palabras “feas;” ¡pero muchas de estas palabras son usando frecuentemente en el diálogo en Chile! Va a ver.
Pragmáticas: Nadie usa una servilleta a menos que necesita una, y cuando usan, ellos quedan las servilletas en la mesa, no atrás de las piernas. También, nadie usa las manos para comer a menos que la comida es para las manos (galletas, un sándwich). El uso de las manos directamente para ayudar en comer es “feo,” según mi mama.
Cultura: Un “gringo” es una persona extranjera, no solamente una persona de los EEUU. Esta palabra no es mala aquí; mi mama me llama “mi gringita” en el teléfono a sus amigas.
Habilidades de vida: ¡Los chilenos hablan MUY rápido! Por eso, aprendía que necesito decir, “¡Más despacio por favor!” Los frases “¿Cómo?” y “Repites por favor” también me ayuda cuando no entiendo.